Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Nu zijt wellekome

Geboorte van Christus door Conrad von Soest (1404)

Nu zijt wellekome is een Nederlandstalig kerstlied. Het kent net als het bekende Stille Nacht verschillende versies voor katholieken en protestanten. De oudst bekende versie is 17e-eeuws, maar de oorsprong vindt het lied waarschijnlijk in de 15e eeuw, gebaseerd op het 14e-eeuwse Sijs willekomen heirre kerst. De protestantse versie is een aanpassing van de katholieke. Interessante verschillen zijn:

  • Het tweede couplet, waarin de "Maged" (Maria) genoemd wordt, is weggelaten.
  • De drie Koningen - niet zo genoemd in de Bijbel, maar deel van de katholieke traditie - zijn vervangen door Wijzen uit het oosten.
  • Verder zijn er enkele kleine verschillen, zoals "in/op dit aardrijk" en "waar 't is geschied"/"daar is 't geschied", die bij oecumenische samenzang voor verwarring kunnen zorgen.
  • Ten slotte wordt het Griekse 'Kyrieleis' in de protestantse versie tegenwoordig soms vervangen door 'Ontferm U, Heer'.

Previous Page Next Page






S'lamat, S'lamat Datang ID

Responsive image

Responsive image