Reaperantoj | ||
---|---|---|
Aŭtoro | Henrik Ibsen | |
Eldonjaro | 1910 | |
Urbo | Berlino | |
Eldoninto | Möller & Borel | |
Paĝoj | 47 | |
Reaperantoj [1] estas la esperantlingva versio de triakta familia dramo de Henrik Ibsen, en la origina norvega originalo Gengangere. Et familjedrama i tre akter,[2] kiun tradukis August Oskar Bünemann.
Unuan eldonon de 47 paĝoj en 1910 publikigis la eldonejo Möller & Borel en Berlino kiel volumo 12 en la serio "Esperanta Biblioteko Internacia", duan eldonon de 111 paĝoj en 1925 la eldonejo Ellersiek & Borel en Berlino kaj Dresdeno ("Esperanta Biblioteko Internacia" numeroj 14/15). Kutime en aliaj lingvoj la dramo estas nomita "Fantomoj", en laŭvorta traduko el la norvega, sed en Esperanto la en 1910 atribuita titolo estas konservata.