Part of a series on |
Christology |
---|
Prosopon[a] originally meant 'face' but is used as a theological term[4] in Christian theology as designation for the concept of a divine person.[5] The term has a particular significance in Christian triadology (study of the Trinity), and also in Christology.[6][7]
In the Bible, prosopon is mostly translated as 'face'. In English language, prosopon is used mainly in scholarly works, related to theology, philosophy or history of religion. While it is commonly translated as person, it is also translated as "role,"[8] or "character," like a character in a play.[9] The term prosopon should not be confused with the term hypostasis. Both terms are used to describe the Father, Son, and Spirit but hypostasis indicates a reality of existence that prosopon may not have.[10] Whether the Trinity should be described as three hypostases or three prosopa was a core issue in the Arian Controversy.
Prosopon is a Greek term. The Latin equivalent, traditionally used in Western Christianity, and from which the English term person is derived, is persona.
Cite error: There are <ref group=lower-alpha>
tags or {{efn}}
templates on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=lower-alpha}}
template or {{notelist}}
template (see the help page).