Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors.
Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Responsive image


Hinghwa Romanized

Hinghwa Romanized
Hing-hua̍ báⁿ-uā-ci̍
A sample of Hinghwa Romanized text
Bible in Hinghwa (Xinghua) Romanized (Genesis), published by the British and Foreign Bible Society.
Script type (modified)
CreatorWilliam N. Brewster
Time period
1890 — 1950
LanguagesPutian dialect of the Pu-Xian Min language
Related scripts
Parent systems
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Hinghwa Romanized, also known as Hing-hua̍ báⁿ-uā-ci̍ (興化平話字) or Báⁿ-uā-ci̍ (平話字), is a Latin alphabet of the Putian dialect of Pu-Xian Chinese. It was invented by William N. Brewster (蒲魯士), an American Methodist pioneer missionary in Hinghwa (modern Putian) in 1890.


Previous Page Next Page






Hĭng-huá Bàng-uâ-cê CDO Hinghwa romanisé French Hîn-fa Phìn-fa-sṳ HAK 興化平話字 Chinese Hing-hoà Pêng-oē-jī ZH-MIN-NAN

Responsive image

Responsive image